Qu’en est-il de la nouvelle orthographe du sängö en débat au mois de décembre 2007 à Bangui ?

 

Marcel Diki-Kidiri apporte des précisions sur le site de référence du sängö [http://sango.free.fr] :

 

 

 

Sango tî  süngö sängö

Nouvelles de l' orthographe du sängö

Ngbêreyê ngû tî 2005 finî kodë tî süngö sängö na mbetti sasîgî ndâli tî sô âbûku ndê ndê mîngi ayeke sïgîgî na mbênî süngö-sängö sô sêgô nî ayeke daä mbênî pëpe, wala a yeke sû nî nzönî kûê äpe. Me finî süngö sängö sô andöyê bê tî âzo kûê pëpe. Ë hûnda na âdôngbi tî Bêafrîka balë-ôko tî tara nî na yâ tî ngû tî 2006 sô asï na 2007.  Tî hînga yê kwê na ndö tî tenne nî, pîka kpêkê ge. E gbû gerê tî âla, sô sï ê de ë wara tângo tî gbîangbi âlêmbëtï nî na sängö pëpe, sï, tî fafadësô, âla lîngbi tî dîko nî gï na farânzi.

Na kakauka tî 2007, Bêndokua tî Sêndâyângâ
 tî Dasêndâgî tî  Bangî  abûngbi âzo 40 tî bâa
 lêgë tî tënë tî finî süngö sängö sô. Na pöpö tî âzo balë-usïö sô, âlembë tî âdôngbi balë-ôko ayeke daä.

-- Yindä tî Fängö-mbëtï na âkötä zo,

-- Bêndokua tî Sêndâyângâ  tî Bangî,

-- Likôlo-kötä tî âWafängö-mbëtï

-- Bösö tî âWapafûe na âWasû tî Bêafrîka,

-- Dasînga tî Ndeke Lûka

-- Dasînga-datalâtu  tî Bêafrîka

-- Bösö tî Bêafrîka tëtî Gbïänngö-mbëtïnzapä na Fängö-mbëtï na âkötä zo,

-- Sosietëe tî Mbëtïnzapä,

-- Danzapä tî âBazêngele tî  Gîtangola

--  Halësöngö tî âWaiislâmo tî Bêafrîka

Âmbênî âzo mîngi ngâ agä na ïrï tî âla wanî. Na ngbonga gümbâyä na ndâmbo asï na ngbonga ûse tî pekô tî bêkombïte, âwabûngbi nî abîngbi lö na ndö tî tënë tî süngö sängö sô, sï na ndâ nî, mîngi tî âla ahûnda tîtene ë bata gï kodë tî süngö-sängö tî letäa sô ndïä tî 1984 afa. Ngangû yê nî kûê ayeke tîtene a fa nî na âzo kûê, atâ na âmôlengê na dambëtï, atâa na âkötä zo na lêgë tî fängö-mbëtï na âla. Yê kûê na mändängö nî. Mändängö süngö-sängö tî letäa nî sô alîngbi tî kara zo pêpe, töngana zo azîa bê tî lo daä tî manda nî bîanî.

Na pekô tî bûngbi sô, dôngbi ôko ôko ayeke sâra ngangü tî sû âmbëtï tî lo kûê na sêgô nî töngana sô ndïä tî 1984 afa. Ngâ na mbâgë, âwasêndâyangâ ayeke gi lêgë kûê tî sïgî na âmbênî yêkua tî mû mabôko na âwasüngö sängö, âyêkua töngana bakarî tî sängö, bûku tî manda süngö-sängö, wala kpëlikua tî lônzi süngö-sängö nî. Na ndö tî ânzönî kunibê sô laâ âkua tî Kere Mêzä sô akö ndâ nî.

Une nouvelle orthographe du sängö  avait été  proposée depuis 205  car il y avait de nombreuses   publications  sans 
tons  ou avec  des tons mal transcrits.  Mais cette nouvelle orthographe ne plaisait pas à tout le monde. Nous avons demandé à dix organisations centrafricaines de la tester de 2006 à 2007. Pour en savoir plus, cliquez
ici. Nous nous excusons de n'avoir pas eu le temps de traduire ces textes en sängö avant de vous les proposer. Pour le moment, ils ne sont disponibles qu'en français.

En décembre 2007, l'Institut de Linguistique appliquée de l'Université de Bangui a réuni 40 personnes pour discuter de cette nouvelle orthographe du sängö. Parmi ces  quarante personnes, on compte les représentants d'une dizaine d'organisations.

--La Direction de l'Education des Adultes

-- L'Institut de Linguistique Appliquée de Bangui;

-- L'Ecole Normale Supérieure

-- L'Association des Poètes et Ecrivains Centrafricains;

-- Radio Ndeke Luka

-- Radio-télévision centrafricaine

-- L'Association Centrafricaine pour la Traduction de la Bible et l'Alphabétisation

-- La Société Biblique;

-- L'Eglise apostolique de Guitangola

-- La Communauté islamique de Centrafrique

Bien d'autres gens sont aussi venus en leur propre nom. De 9 h 30 à 14 h, les participants ont débattu sur cette question de l'orthographe du sängö, et finalement, la majorité d'entre eux ont opté pour le maintien intégral de l'orthographe officielle du sängö décrétée en 1984.  Ce qui compte le plus, c'est de l'enseigner à tout le monde, que ce soit aux enfants à l'école, ou aux adultes à travers les cours d'alphabétisation. Tout s'apprend. L'orthographe officielle du sängö s'apprend très bien si on s'y met sérieusement.

A la suite de cette rencontre, chaque organisation fera l'effort de publier tous ses écrits en sängö avec les tons dans le respect intégral de l'orthographe officielle de 1984. De leur côté, les linguistes chercheront à produire des outils d'aide à la rédaction en sängö, des outils comme des dictionnaires sängö, des livres d'apprentissage de l'orthographe sängö, des correcteurs orthographiques.  C'est sur ces bonnes résolutions que ls travaux de la Table Ronde ont pris fin.

 

Formation, éducation Centrafrique - sangonet